top of page

The Hill We Climb 私たちののぼる丘

2021年1月20日に行われたアメリカの大統領就任式。

レディー・ガガやジェニファー・ロペスを見たくて、見ていたこの式で、

1人の詩人のスピーチを聞くことになった。


昨年から英語の勉強をしているのだが、なかなかアメリカ人のネイティブスピーチを聞いて理解するのは難しい。

その中で、私でも何回か聞けばわかる言葉で話してくれたのが冒頭の詩人、

アマンダ・ゴーマンさん。


赤いカチューシャと黄色いジャケットが可愛い22歳の女性でした。

英語の勉強の為に聞いていた彼女のスピーチは、あっという間にネットニュースで日本語訳されて、素晴らしいと話題になりました。


しかし、それを見てしまっては勉強にならないので、

時間がかかりましたが、ようやく意味を理解。


やはり、素晴らしかった。


そのタイトルが“The Hill We Climb”(=私たちがのぼる丘)。


何度も彼女のスピーチを聞く中で、

印象的だったのは言葉もそうだが、表情やジェスチャーだった。

ただ詩を読むのではなく、みんなに話しかけている、

未来を見ている目だなと感じた。


“We've learned that quiet isn't always peace

And the norms and notions of what just is

Isn't always just-ice

And yet the dawn is ours before we knew it

Somehow we do it

Somehow we've weathered and witnessed

a nation that isn’t broken but simply unfinished”

(『The Hill We Climb』 Amanda Gorman より引用)



いちばん気になったフレーズですが、ぜひ全文を聴いて欲しいと思った。

気になった方は、ぜひYoutubeにてご覧ください。

(【公式】日テレNEWSのチャンネルです)

ただ、日本語訳は少し解釈が異なるかも。


私は、このスピーチを聴いて初めて彼女のことを知った。

彼女の人生のほんの一部分に触れただけで、

このスピーチが生まれるまでの過程を何ひとつ知らないから、

正しいのかはわからない。

だけど、世の中には、すごい人がたくさんいる。

グレータ・エルンマン・トゥーンベリさんのスピーチでも思ったけど、

年齢とか若いとかって本当に関係ないんだなと思った。

背中を押してもらった。



留言


profile.jpg

hepatica journalを

ご覧いただきまして、

​ありがとうございます。

いろいろな事が起きる

毎日の中で、

少しでも軽い気持ちや

リフレッシュできる場所を

提供できたらと。

ぜひ、いろいろなとこで

シェアして頂けたら嬉しいです。

  • Instagram
bottom of page